Rose for you (of Valentine day)

,

Published on

artwork - Rose for you

Tóm tắt:

Rose of Valentine Day là bài hát bằng tiếng Anh mà tôi viết vào năm 1995. Đây là ca khúc đầu tiên tôi tham gia cuộc thi Unplugged năm trước khi thành công với ca khúc Bye goodnight. Tựa đề ban đầu của bài hát tiếng Anh này khi tham gia cuộc thi là Rose…


Bài liên quan

Lời bài hát

Composed: Xuân Nghĩa
When I asked what is the rose
My mama told me babe
It's the flower never die
The rose is flower of love
And I asked what is the love
My papa told me my son
Since I got married with her
It's still not answer for me
Time goes by and I met a girl
On the way be young man
Spend more time to look her life
I spend more change in me
In the mid of February
Buy a bouquet in town
Driving to her little house
Knock the door to say
Chorus:
This rose is just for you, it's the rose of valentine day
This love is for you, it's the love of truly heart.
She's look at me and smiling
So I know what answer be
Love is not the what to see
But the way from heart to heart
Now that we are family
My little child also asked me
Why people give little rose
Why they call it love
I've just smile and tell him so
That you would found in some day
When you give someone a rose
And tell something like this
Chorus:
Coda (x 2):
This rose just for you, just for love of mine
This rose is colored of burning heart
Valentine tonight, we will turn up all the light
For the rose of love never die
For the rose of love never die

Nghe nhạc

Click here

Tạm dịch

(Bài dịch này chỉ để hiểu ý nghĩa, không dùng để hát)

  1. Khi tôi hỏi mẹ hoa hồng là gì
    Mẹ bảo tôi rằng “này con
    Đó là một loài hoa không bao giờ chết
    Là loài hoa của tình yêu”
    Và rồi tôi lại hỏi tình yêu là gì
    Bố tôi bảo rằng “này con
    Từ khi bố cưới mẹ đến giờ
    bố vẫn chưa có câu trả lời này”
  1. Rồi thời gian trôi qua, tôi gặp một cô gái
    Trên con đường trưởng thành
    Khi dành hết thời gian để nhìn nàng
    Là khi tôi đã dành thời gian để thay đồi mình
    Rồi vào giữa tháng 2
    Tôi mua một bó hoa tươi
    Chạy đến ngôi nhà nhỏ của nàng
    Gõ cửa và nói rằng
    • Điệp khúc:
      Bông hồng này dành cho em, bông hồng của ngày tình nhân
      Tình yêu này dành cho em, là tình yêu của trái tim chân thành.
      Nàng nhìn tôi và mỉm cười
      Thế là tôi hiểu câu trả lời là gì
      Tình yêu không phải thứ để thấy
      Mà là cách trái tim tìm đến trái tim
  2. Giờ đây chúng tôi là một gia đình
    Đứa con nhỏ của tôi lại hỏi
    Tại sao người ra tặng hoa cho nhau
    Tại sao người ta gọi đó là tình yêu
    Tôi chỉ mỉm cười và nói với con rằng
    con sẽ thấy câu trả lời vào một ngày nào đó
    Khi con tặng ai đó một bông hồng
    Và nói như thế này
    • Chorus:
      • Coda (x 2):
        Bông hồng này cho em, dành cho tình yêu của tôi
        Bông hồng này mang màu của một trái tim bỏng cháy
        Đêm nhân tình hôm nay, chúng ta sẽ thắp sáng tất cả những ngọn đèn
        Để những bông hồng của tình yêu sẽ không bao giờ tàn
        Để những bông hồng của tình yêu sẽ không bao giờ tàn

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Liên hệ