Thẻ: tiếng Anh

  • Thankyou for the online birthday

    Thankyou for the online birthday

    Lời bài hát

    Music & Lyrics: Xuân Nghĩa
    My phone is ringing,
    Some messages' coming
    The screen is showing many funny icons.
    Someone I know, some are new commer.
    But all the texts are very simple words.
    It says that: happy and happy - happy the birthday to me
    [Music]
    And I remember,
    in childhood birthday,
    my mother bought for me a cake with candles.
    The girl on next door
    Visited my home
    with little gift card written by her hand.
    It says that: happy and happy - happy the birthday to me
    [music]
    Chorus: Thankyou for the online birthday, your simple words that made me feel better
    [music]
    No matter if who you are, we can get closer by your messenger.
    [music]
    Today my birthday
    online and real life
    The cake's still small, but big communication
    No face to face,
    Just type and touch,
    Sometime the messages made by computer.
    But I'm so happy and happy - happy the birthday to me
    [music]
    Chorus: ...
    Coda: Thankyou for your message, on the birthday to me.
    Thankyou for your message, on the birthday to me
    Thankyou for your message, on the birthday to me
    Thankyou for your message, on the birthday to me

    Tạm dịch

    CẢM ƠN NHỮNG LỜI CHÚC SINH NHẬT ONLINE

    (Bài dịch này chỉ để hiểu, không dùng để hát)

    1. Chiếc phone của tôi reo lên,
      báo hiệu những tin nhắn mới
      Màn hình hiện lên những icon vui nhộn
      Có người thì quen, còn người thì lạ.
      Nhưng tất cả những dòng chữ đểu chung những từ đơn giản.
      Và tôi thực sự hạnh phúc với những lời chúc sinh nhật gửi đến tôi
    2. Và tôi còn nhớ,
      Vào những ngày sinh nhật thời thơ ấu,
      Mẹ mua cho một chiếc bánh và những chiếc đèn cầy.
      Còn cô hàng xóm
      Cũng qua nhà tôi
      Với tờ thiệp giấy viết bằng chính tay mình.
      Và tôi đã thực sự hạnh phúc với những lời chúc sinh nhật gửi đến tôi
      • Điệp khúc: Xin cảm ơn sinh nhật trực tuyến, những lời chúc đơn giản đó làm tôi thấy khá hơn
        Không cần biết bạn là ai, chúng ta vẫn có thể thân nhau hơn bằng những lời nhắn của bạn.
    3. Và sinh nhật ngày nay,
      cả trực tuyến và ngoài đời,
      Chiếc bánh vẫn nhỏ như xưa, nhưng giao tiếp đã rộng hơn
      Không còn gặp nhau trực diện,
      Chỉ là gõ phím và chạm cảm ứng,
      Thậm chí có những lời chúc được tạo bởi máy tính.
      Nhưng tôi vẫn hạnh phúc, với những lời chúc sinh nhật gửi đến cho tôi
      • Điệp khúc:…
      • Coda: Cảm ơn bạn vì lời chúc sinh nhật gửi đến tôi
        Cảm ơn bạn vì lời chúc sinh nhật gửi đến tôi
        Cảm ơn bạn vì lời chúc sinh nhật gửi đến tôi
        Cảm ơn bạn vì lời chúc sinh nhật gửi đến tôi

    Nghe nhạc

  • Can’t wait for 25 years later

    Can’t wait for 25 years later

    Lời bài hát (Lyric)

    Composed: Xuân Nghĩa
    Tonight is the night we make a change of life
    Renew the school time of twenty five years before
    The unforgetable faces
    Stay together again
    Living with hand in hand
    And you remind the impression of me
    And I remind the impression that I have from you
    We will remember all the memmories when we seventeen
    
    Chorus: 
    Tonight we cele-celebrate the special day of reunion of twenty five years before
    We'll showing up all the things still keeping in our heart
    And even wrong or right we still have good time
    And we will cheering cheering for this relation ship never ending even when we're apart
    Don't hesitate tell me if you ever think of me
    It's not too later if you not want to be waiting
    For twenty five years later.
    
    The old man will tell how far away he's gone
    The woman will tell how happiness she has
    Even though up and down
    They still try, not give up
    To make the dreams come true
    And when the music play the favourist song
    They walking step by step under Disco light
    Now or never
    Stay together
    One time in your life
    
    Chorus:…

    Nghe bài hát

    Mở xem

    Lời tạm dịch

    (Bài dịch này chỉ để hiểu, không dùng để hát)

    1. Đêm nay sẽ là đêm mà chúng ta thay đổi quộc đời mình
      Hâm nóng lại thời học sinh trước đây 25 năm
      Những gương mặt không thể nào quên
      Lại được gần bên nhau
      Tay trong tay nhau một lần nữa
      Và bạn sẽ kể lại những ấn tượng về tôi
      Và tôi sẽ nhắc lại những kỷ niệm trong tôi về bạn
      Chúng ta sẽ nhớ tất cả kỷ niệm khi lên tuổi 17
      • Điệp khúc: Đêm nay chúng ta sẽ ăn mừng cuộc hội ngộ đặc biệt của 25 năm về trước
        Chúng ta sẽ bày tỏ hết những điều còn chất chứa trong lòng
        Và dù đúng hay sai, chúng ta vẫn có một thời gian tuyệt vời
        Chúng ta sẽ nâng ly cho tình bạn này không bao giờ hết ngay cả khi chúng ta xa nhau
        Và đừng ngần ngại hãy nói cho tôi biết bạn từng nghĩ gì về tôi
        Nếu bạn không muốn phải chờ thêm 25 năm nữa.
    2. Những người đàn ông sẽ kể rằng họ đã đi xa đến đến đâu
      Những người phụ nữ thì kể về hạnh phúc mà họ đã có ra sao
      Dù cho có thăng trầm
      Họ vẫn cố gắng, không bỏ cuộc
      Để biến những gước mơ thành hiện thực
      Rồi khi nhạc nổi lên những bài hát từng ưa thích
      Họ sẽ bước theo điệu nhạc dưới ánh đèn disco
      Bây giờ hoặc sẽ không bao giờ
      Hãy sống với nhau
      Một lần trong đời
  • Rose for you (of Valentine day)

    Rose for you (of Valentine day)

    Lời bài hát

    Composed: Xuân Nghĩa
    When I asked what is the rose
    My mama told me babe
    It's the flower never die
    The rose is flower of love
    And I asked what is the love
    My papa told me my son
    Since I got married with her
    It's still not answer for me
    Time goes by and I met a girl
    On the way be young man
    Spend more time to look her life
    I spend more change in me
    In the mid of February
    Buy a bouquet in town
    Driving to her little house
    Knock the door to say
    Chorus:
    This rose is just for you, it's the rose of valentine day
    This love is for you, it's the love of truly heart.
    She's look at me and smiling
    So I know what answer be
    Love is not the what to see
    But the way from heart to heart
    Now that we are family
    My little child also asked me
    Why people give little rose
    Why they call it love
    I've just smile and tell him so
    That you would found in some day
    When you give someone a rose
    And tell something like this
    Chorus:
    Coda (x 2):
    This rose just for you, just for love of mine
    This rose is colored of burning heart
    Valentine tonight, we will turn up all the light
    For the rose of love never die
    For the rose of love never die

    Nghe nhạc

    Click here

    Tạm dịch

    (Bài dịch này chỉ để hiểu ý nghĩa, không dùng để hát)

    1. Khi tôi hỏi mẹ hoa hồng là gì
      Mẹ bảo tôi rằng “này con
      Đó là một loài hoa không bao giờ chết
      Là loài hoa của tình yêu”
      Và rồi tôi lại hỏi tình yêu là gì
      Bố tôi bảo rằng “này con
      Từ khi bố cưới mẹ đến giờ
      bố vẫn chưa có câu trả lời này”
    1. Rồi thời gian trôi qua, tôi gặp một cô gái
      Trên con đường trưởng thành
      Khi dành hết thời gian để nhìn nàng
      Là khi tôi đã dành thời gian để thay đồi mình
      Rồi vào giữa tháng 2
      Tôi mua một bó hoa tươi
      Chạy đến ngôi nhà nhỏ của nàng
      Gõ cửa và nói rằng
      • Điệp khúc:
        Bông hồng này dành cho em, bông hồng của ngày tình nhân
        Tình yêu này dành cho em, là tình yêu của trái tim chân thành.
        Nàng nhìn tôi và mỉm cười
        Thế là tôi hiểu câu trả lời là gì
        Tình yêu không phải thứ để thấy
        Mà là cách trái tim tìm đến trái tim
    2. Giờ đây chúng tôi là một gia đình
      Đứa con nhỏ của tôi lại hỏi
      Tại sao người ra tặng hoa cho nhau
      Tại sao người ta gọi đó là tình yêu
      Tôi chỉ mỉm cười và nói với con rằng
      con sẽ thấy câu trả lời vào một ngày nào đó
      Khi con tặng ai đó một bông hồng
      Và nói như thế này
      • Chorus:
        • Coda (x 2):
          Bông hồng này cho em, dành cho tình yêu của tôi
          Bông hồng này mang màu của một trái tim bỏng cháy
          Đêm nhân tình hôm nay, chúng ta sẽ thắp sáng tất cả những ngọn đèn
          Để những bông hồng của tình yêu sẽ không bao giờ tàn
          Để những bông hồng của tình yêu sẽ không bao giờ tàn

    Hoàn cảnh sáng tác

    Rose for you là bài hát bằng tiếng Anh mà tôi viết vào năm 1995. Đây là ca khúc đầu tiên tôi tham gia cuộc thi Unplugged năm trước khi thành công với ca khúc Bye goodnight.

    Tựa đề ban đầu của bài hát tiếng Anh này khi tham gia cuộc thi là Rose for you (bông hồng cho em). Tuy nhiên, bộ đôi TN (Trung – Nghĩa) gồm tôi và Tấn Trung (tay trống trong ban nhạc trước đó) chỉ đứng thứ 9 trong cuộc thi với bài hát này.

    Nội dung bài hát bông hồng cho em đề cập đến ngày Valentine. Thời điểm những năm đó, “Ngày tình nhân” cũng mới bắt đầu thu hút giới trẻ tại Việt Nam. Và các bạn trẻ xem đây như một cơ hội để tỏ tình bằng những bông hồng.

    Về mặt kỹ thuật, bài hát Rose for you được viết theo thể loại Rock Ballad, vốn được yêu thích vào thời điểm những năm đó. Tôi dựa trên hòa âm E (mi trưởng) để soạn câu nhạc đầu. Nhưng đến câu thứ hai, bỗng dưng tôi nghĩ, vì sao không chuyển điệu cho khác lạ, mà người hát không bị sượng khi chuyển cung.

    Và tôi dùng chính nốt nhạc cuối của câu trước, để làm điểm tựa bắt đầu cho câu sau. Thế là toàn bộ bài hát Rose for you được chuyển điệu đến 5 lần mà người hát cũng như người nghe không hề cảm thấy bị “gãy” đoạn.

    Dù Rose for you được lọt vào top 10, nhưng tôi vẫn cảm thấy không hài lòng. Đây chính là động lực khiến tôi viết nên ca khúc Bye Goodnight để dành chức quán quân năm sau.

    Đến dịp Valentine năm 2023, tôi và Tấn Trung cùng vào phòng thu âm để thực hiện lại bản ghi ca khúc này theo đúng nguyên tác. Phần ca từ đã được tôi hiệu chỉnh cho phù hợp hơn, so với phần lời tiếng Anh vào năm 1995. Đồng thời nội dung tập trung vào chủ đề Valentine hơn, với tựa đề: Rose for you (of Valentine day) (tạm dịch: bông hồng cho em – bông hồng của ngày tình nhân).

    Nhóm The TN và Rose for you
    Nhóm The TN và bài hát Rose for you trong cuộc thi Unplugged 95
Don`t copy text!
Liên hệ